Ya no solo tuiteas, ahora también puedes wasapear o mandar un wasap
2 julio 2013
02:25 PM ET

Ya no solo tuiteas, ahora también puedes wasapear o mandar un wasap

(CNNMéxico) — Wasapear, verbo que significa intercambiar mensaje por WhatsApp, ya forma parte de la ortografía de la lengua española, de acuerdo con la Fundación del Español Urgente (Fundéu).

No solo wasapear acaba de ingresar al idioma español, sino también el sustantivo wasap.

La Fundéu explica que la "w" funciona bien para representar la secuencia /gu/ en palabras extranjeras adaptadas al español como waterpolo y web.

El plural de wasap es wasaps, y también se acepta que las palabras se escriban con guasap, guasaps o guasapear.

La Fundéu es una institución dedicada a vigilar a dar recomendaciones sobre el buen uso del español en los medios de comunicación.

En 2012, la Real Academia Española (RAE) incorporó al español la palabra tableta.

El español es el tercer idioma más usado en internet, de acuerdo con un informe del Instituto Cervantes.

Más noticias de Tecnología en CNNMéxico.com


Secciones: Tecnología
soundoff (16 comentarios)
  1. jose oswaldo salazar

    Que bien

    3 julio, 2013 en 2:54 am | Report abuse |
  2. jose oswaldo salazar

    Wasap me gusta

    3 julio, 2013 en 2:52 am | Report abuse |
  3. jose oswaldo salazar

    Hola me gusta este sitio

    3 julio, 2013 en 2:51 am | Report abuse |
  4. jagxs

    Me parece un detrimento al ya gastado idioma español, RAE debería proteger el idioma de improperios como ese.
    Muy difícil decir: "Envíame un Tweet" "Contéstame por Whatsapp"

    2 julio, 2013 en 11:28 pm | Report abuse |
  5. javier

    Una stupidez.... no hay otra manera de describirlo

    2 julio, 2013 en 8:33 pm | Report abuse |
  6. HECTOR

    ME PARECE PATETICO INTOXICANDO Y MATANDO ENTORPECIENDO NUESTRA LENGUA.

    2 julio, 2013 en 4:01 pm | Report abuse |
  7. Jorge Raúl Flores Gallegos

    Que bueno, el idioma español se enriquece aún más. Ya es una norma, el idioma que va en la delantera en innovación, sobre todo la tecnológica es la que impone la pauta en la incorporación de nuevos términos en las lenguas del mundo, y claro lo único que cabe es la 'castellanización' de los mismos, en el sentido que lo importante es el fondo, el significado que comunica que la forma. Saludos desde mi atemperada Lima. :)

    2 julio, 2013 en 3:14 pm | Report abuse |
  8. rick

    Entonces esta "Fundación" debería estar dedicada no a vigilar el buen uso del español, sino a cómo destruir el buen español.

    2 julio, 2013 en 3:14 pm | Report abuse |
  9. César

    Que horror..... Esto no es protejer el idioma en los medios, ..... que se use bien lo que ya existe y que no se invente más basura.

    2 julio, 2013 en 2:58 pm | Report abuse |
  10. jim vez

    Que horror, ni siquieran saben usar la "W", "G" y la "J" al escribir y hacen esto? mas analfabetas habra

    2 julio, 2013 en 2:57 pm | Report abuse |
  11. jimmy

    que estupidez. -_-

    2 julio, 2013 en 2:44 pm | Report abuse |
    • veronica

      machin!! y para empesar por que dicen wasap? si es whatsApp, la "T" se pronuncia, no muy marcada, pero al fin de cuentas se pronuncia.. mas allá de eso... ¡es una palabra en ingles! =/

      2 julio, 2013 en 3:13 pm | Report abuse |
      • HECTOR

        DE ACUERDO CON VERONICA.

        2 julio, 2013 en 4:01 pm | Report abuse |
      • Dorian

        Tu misma dices que es una palabra en ingles por tanto no puede ser igual en español piensa un poco....

        2 julio, 2013 en 4:28 pm | Report abuse |
      • Jorge

        la cosa es asi. ninguna palabra empiesa de la nada y asi es como empiezan casi todas no se por que se quejan

        3 julio, 2013 en 12:37 am | Report abuse |