(CNN) – ¿Cómo explicas las diferencias fundamentales entre culturas? Si le preguntas a la diseñadora Yang Liu, es mejor mantener las cosas simples.
Liu, quien nació en Beijing y se mudó a Berlín a los 13 años, asumió el reto para East meets West (Taschen), un libro de bolsillo de pictografías que muestran cómo los valores (respeto hacia los mayores, el trato a los recién llegados) y las prácticas (remedios para la fiebre, pasatiempos populares) varían entre culturas.
“Este libro es un [resultado] natural de mi vida personal”, dice Liu. “Yo comparaba constantemente [las dos culturas] durante toda mi estancia en Alemania, y trataba de entender las razones detrás de [la conducta de las personas]. Es probablemente mi manera personal de entender mi entorno”.
Liu habló con CNN Estilo sobre el diseño, los malentendidos y el reto de reducir conceptos complicados y convertirlos en imágenes fáciles de entender.
CNN: ¿Qué inspiró tu serie East meets West?
Yang Liu: Empecé este proyecto en 2003 en Nueva York. En ese tiempo, yo había vivido exactamente 13 años en China y 13 años en Alemania, y quería documentar mi vida en esa etapa… yo tuve muchos malentendidos durante los 13 años en Alemania. Este es más como el diario de mi visión personal. La mayoría de las imágenes están basadas en una historia real, la cual me sucedió personalmente.
En este libro y en tu libro anterior, Man meets Woman, usas el mismo formato pictográfico. ¿Qué atractivo le encuentras a este enfoque simplista?
El lenguaje visual simple es la herramienta de comunicación más antigua para diferentes culturas. Para mí, es muy importante transmitir el contenido a mi audiencia. El lenguaje visual debería ser algo similar a los códigos y fácil de comprender de modo que los lectores puedan enfocarse en los mensajes principales.
¿Cómo condensas el mensaje en una pictografía individual sin sacrificar su matiz?
Siempre busco la solución más minimalista posible para seguir siendo capaz de transmitir el mensaje. Hago muchos bocetos. Me paso el 80% de mi tiempo de trabajo haciendo los bocetos, y la digitalización es solo un proceso técnico. Intento evitar el uso de una computadora lo más que puedo para tener más espacio para un proceso creativo. De hecho, yo trato de reducir los dibujos tanto como puedo, para ver hasta dónde puedo llegar [mientras que] siga siendo comprensible.
Esta forma de trabajar y de pensar, probablemente está influenciada culturalmente. Como yo crecí en el casco antiguo de Beijing antes de ir a Alemania, estaba muy influenciada por la cultura tradicional china. En la pintura tradicional china, la reducción de las herramientas y elementos visuales es el más alto nivel de arte. [Por ejemplo,] en la ópera tradicional de Beijing, la mayoría de los elementos del escenario no son realistas, sino símbolos y gestos. Una vez que entiendes los códigos básicos, puedes entender toda la obra.
Se podría argumentar que, a través de la simplificación excesiva, tu trabajo podría fomentar la proyección de estereotipos.
Los estereotipos pueden ser verdaderos o estar fuera de lugar… Considerando que East meets West es un diario personal, yo me enfocaba mucho en mis experiencias personales en lugar de enfocarme en lo que se ha visto como estereotipos.
Para nosotros hoy es muy importante ver aún más detrás de las acciones que se exponen. Existen razones detrás de todas las acciones y conductas, y estas están basadas en diferentes razones. Espero poder ayudar a que las personas tengan más interés y [darles un] punto de partida para comunicarse.
Desde que empezaste el proyecto, East meets West ha sido utilizado para programas de formación intercultural.
Sí, muchos entrenadores interculturales y programas de idiomas han incluido imágenes de East meets West para sus lecciones o para las capacitaciones empresariales. Me alegra el hecho de que mi libro le ayudará a las personas a acercarse a otra cultura y a ser capaces de reírse de sí mismas, además de que podría ayudarles a entender y a ser más tolerantes con los demás.