Your effort and contribution in providing this feedback is much
appreciated.
Close
Ad Feedback
Ad Feedback
Los rostros de los afectados por el decreto de Trump
La prohibición de ingreso a Estados Unidos contra los inmigrantes de siete países de mayoría musulmana ha dividido familias enteras en Estados Unidos y en todo el mundo, dejándolos ansiosos esperando lo que vendrá después.
Mark Kauzlarich
Nashwa Alhoussaini, 21 años, Siria — Nashwa Alhoussaini es originaria de Damasco. Ella estuvo en la protesta en el aeropuerto Metropolitano de Detroit el pasado 29 de enero. “Tengo mucha familia que vive en el extranjero”, dijo. “De hecho tengo un familiar que está tratando de traer a su prometida aquí y se iban a casar el próximo mes, pero oficiante la boda está cancelada”.
Laura McDermott para CNN
Babak Seradjeh, 39 años, Iran — Seradjeh es profesor asociado de Física en la Universidad de Indiana. Nació en Teherán, pasó ocho años en Canadá y actualmente vive en Bloomington, Indiana. Tiene doble nacionalidad: iraní y canadiense. Seradjed planeaba viajar a Tel Aviv este sábado para encontrarse con su compañero de investigación, Eytan Grosfeld, un profesor en la Universidad de Ben-Gurion. “Viajé al aeropuerto de Newark para tomar mi conexión, pero con las noticias de que las personas —incluso las que tienen Tarjeta de Residente y doble nacionalidad— estaban siendo devueltas, decidí no hacer el resto del viaje. Me reprogramaron para regresar a Indiana”, dice. “Esto efectivamente suspende mi viaje de investigación hasta nueva orden”.
Mary Ann Carter para CNN
Raya Bidshahri, 21 años, Iran — Como estudiante de la Universidad de Boston, Bidshahri ha vivido en Estados Unidos durante tres años y considera esta ciudad como su hogar. Ella teme que deba dejar el país cuando se gradúe en mayo y que su visa como estudiante de neurociencia expire. Dice que la universidad le aconsejó no dejar el país porque podría no volver a entrar. Su familia estaba planeando venir a su graduación, pero como son de Irán, ahora están afectados con la prohibición. “Me parte el corazón. Mi familia y yo siempre hemos soñado con venir a Estados Unidos y cumplir nuestros sueños aquí. Mi familia puso todo su capital y sus recursos financieros para permitirme venir aquí y hacer que las cosas pasen”, dice Bidshahri. “Nos están tratando como si fuéramos terroristas, como si quisiéramos causar problemas cuando todo lo que queremos es hacer de Estados Unidos un mejor lugar, contribuyendo ya sea a través de investigación, estudio o emprendimiento”, añade.
Shiho Fukada para CNN
Said Hajouli, Siria — Hajouli es un médico de prácticas originario de Aleppo, que ha vivido en Estados Unidos por cerca de dos años. Él y su esposa dejaron Siria luego de que la guerra civil estallara. Su esposa ha estado viviendo en Turquía y no la ha visto en casi dos años. Hajouli dijo que su esposa recientemente obtuvo una visa tipo J2 y viajó este sábado desde Estambul hasta el Aeropuerto Internacional Dulles a las afueras de Washington. Ella fue detenida en el aeropuerto y no ha visto aún a un abogado.
Gabriella Demczuk para CNN
Zainab Abdo, 21 años, Siria — Abdo llegó a Estados Unidos hace siete meses y vive en Lowell, Massachusetts. Está aprendiendo inglés y eventualmente quiere estudiar enfermería. Abdo trabaja en el turno de la noche en Walmart, pero no tiene Tarjeta de Residente aún. Hablando a través de un intérprete, dice que tiene miedo sobre lo que signifique la medida para su futuro. “Tengo familia en Siria y en Turquía. Mucha gente ha perdido la esperanza”.
Shiho Fukada para CNN
Muhamad Alhaj Moustafa, Siria — Moustafa es médico practicante en un hospital de Washington. Como su amigo Hajouli, creció en Aleppo y dejó Siria tan pronto como empezó la guerra civil en su país. Está en Estados Unidos con una visa de intercambio cultural junto con su esposa, quien estaba visitando a su familia en Qatar. Ella llegó al Aeropuerto Internacional Dulles este sábado en la mañana, pero la orden ejecutiva fue firmada mientras estaba en el aire. Como tiene pasaporte sirio, fue enviada de vuelta varias horas después, dice él.
Gabriella Demczuk para CNN
Hesham Al Madwami, 37 años, Yemen — “Soy de la capital de Yemen (Sanaa). Esperé cuatro años antes de tener una visa para llegar a Estados Unidos y casarme con mi esposa. Después de que llegué a Estados Unidos, una guerra terrible empezó en Yemen. Siempre estoy pensando en mi familia y en mi país, contando los días hasta que la guerra finalice. Todo en lo que pensaba era que los bombardeos finalizaran y que el aeropuerto se abriera para que mi esposa y yo pudiéramos visitar a mi familia. Ahora esta orden ejecutiva podría significar que si dejo el país para visitar a mi familia, no podré regresar a Georgia donde vivo con mi esposa, incluso si tengo una residencia legal permanente. Estoy muy enojado”.
Frannie Fabian para CNN
Mohamad Zandian, 26 años, Irán — Zandian es un estudiante de doctorado en bioquímica en la Universidad Estatal de Ohio. Su esposa Parisa fue detenida en el aeropuerto internacional JFK en Nueva York. “Mi esposa no se sentía muy bien al principio [cuando fue detenida], pero saldremos de esto. Vine aquí pensando que aquí y que tendría aquí una vida de ensueño, pero no salió muy bien. No creía que iba a pasar, pero está pasando. Estoy pensando en otro lugar. Si voy a ser una persona encarcelada, prefiero estar encarcelado en casa”.
Mark Kauzlarich para CNN
Hameed Khalid Darweesh, 53 años, Iraq — Darweesh fue uno de los detenidos en el aeropuerto internacional de Nueva York justo después de que la prohibición fuera anunciada. Darweesh, que trabajó como intérprete para el ejército de Estados Unidos durante la guerra de Iraq, fue dejado en libertad este sábado en la tarde. “Estados Unidos es la tierra de la libertad”, le dijo a los reporteros después de ser liberado. “Estados Unidos es el mejor país”.
Mark Kauzlarich para CNN
Hadi Alhassani, 51 años, Yemen — Alhassani vive en Arabia Saudita y trabaja para una compañía internacional que tiene negocios con Estados Unidos. Él obtuvo una maestría en Ingeniería Aeroespacial de la Universidad de Kansas, tiene una visa y viaja frecuentemente a Estados Unidos por reuniones de negocios. Alhassani, padre de cinco hijos, tenía planeado viajar a Washington a principios de marzo para una feria. “De hecho estaba planeando enviar a mis hijos a un colegio en Estados Unidos, pero ya no”, dice él. “Ahora estoy pensando en Nueva Zelandia”.
Twitter
Rafal Thaher, 23 años, Iraq — Thaher llegó a Estados Unidos hace cinco años. y ahora considera que Lowell, Massachusetts, es su segundo hogar. Ella trabaja en CVS como supervisora y estudia negocios en el Middlesex Community College. Su hermano y su familia aún permanecen en Iraq, donde él trabaja para una empresa que protege al personal del ejército estadounidense. “Apliqué por su visa, pero va a resultar afectado (por esta prohibición de viaje). Estamos tratando de traerlo junto con su familia”.