Un trabajo que continuará sumando interpretes, para homenajear a un artista e intelectual excepcional, cuya música y poesía supo sobresalir en la década del sesenta (en los EEUU).

(CNN Radio Argentina)-  Mario Siperman junto al guitarrista Gustavo Roca, decidieron hacer un homenaje a la música de Leonard Cohen. Para ello, se dispusieron a armar una colección de canciones (que aún siguen saliendo del estudio de grabación), en las voces de un seleccionado de grandes intérpretes, de orígenes y géneros muy diversos. En este sentido, podemos decir que ya han versionado los temas del cantautor canadiense en castellano, intérpretes de la talla de Nito Mestre, Beto Cuevas (La ley), Jorge Minissale ( Suéter, Los Twist), Teresa Parodi y el recordado Palo Pandolfo, entre tantos otros artistas…

Quienes conocen la figura de Leonard Cohen saben que él era más que aficionado a la literatura española; Poeta, escritor; y entre tanto que escribió, un día esas palabras se enlazaron a la música y esta no supo más que alimentarla con nuevos sonidos. Y así le fue. Extraordinariamente. Cohen trascendió a través de su música, a través de sus letras profundas y cuestionadoras; a través de tantas preguntas que suenan con melodía, preguntas que aún hoy son capaces de seguir interpelándonos.

Estamos hablando de un artista que murió en 2016 (a sus 82 años) quien fuera definido por el crítico Bruce Eder como «uno de los cantantes y compositores más fascinantes y enigmáticos de finales de los 60».

Cohen fue introducido en el Salón de la Fama del Rock and Roll de los Estados Unidos y en el Salón de la Fama Musical de Canadá. Fue honrado con la Orden de Canadá, la Orden Nacional de Quebec y en 2011 fue galardonado con el Premio Príncipe de Asturias de las Letras.

Mario Siperman pasa por Aduana de Palabras

Este sábado por la tarde los conductores de Aduana de Palabras , Flores y Mactas, tomaron contacto con Mario Siperman para conocer, de primera mano, cómo fue reunir a tantos músicos de diferentes géneros, para dar forma (y sentido) a este pretensioso y prometedor trabajo.

Luego de hacer un recorrido por algunos divertidos detalles de color que pintan un poco el marco (y los ya conocidos recursos) que la emblemática banda local fundada por Siperman utiliza para anunciar cada show (básicamente la de no promocionarlos); y de explicar la superlativa importancia que tiene para los Cadillacs, que cada uno de sus integrantes lleve adelante un romance propio (blanqueado y permitido) con un proyecto personal en singular como estandarte, fue que el entrevistado de esta tarde se dispuso a contar, a través del aire de CNN Radio, cómo surgió en él la iniciativa para hacer este hermoso disco, en español, en homenaje a Cohen.

La banda no se separa, “se reproduce (Spinetta dixit)

“El vértigo Cadillacs está dosificado, nosotros tenemos un tiempo para tocar, y un tiempo para crear nuestros proyectos, para reflexionar, para repensarnos y crear otras cosas”, así comenzó a contar Siperman, cómo es que se dispuso a tomar envión para esta aventura. En este mismo sentido, agregó: “Fijate que dentro del grupo todos tenemos nuestros proyectos en singular, además de los de la banda, y creo que eso es “resano”; nunca nos dividimos, más bien, como decía Spinetta cuando su grupo Almendra hacía cosas de manera individual, o bien tomaba cierta distancia: -No nos separamos, nos multiplicamos-. Eso mismo ocurre con nosotros”.

En este mismo sentido, el tecladista añadió: “Algo lindo que tienen los Cadillacs es que no existen los celos de los proyectos del otro. Es un matrim0nio súper moderno en algún sentido. Acá, lo que estaría mal visto es que alguno no tuviera un proyecto individual; somos algo así como, mejor que me seas infiel, porque eso es lo que me gusta”.

El espacio para crear

En cuanto a cómo es posible la elaboración de este trabajo homenaje, Siperman contestó: “Proyectos así pueden concretarse gracias a que nosotros, dentro del espacio de Cadillacs nos lo permitimos; es más, creo que se trata de una manera muy sana de hacer lo nuestro y que estaría hasta mal visto que alguno no tuviera algo que hacer de manera singular”. Por citar una analogía con esto que orgullosamente siente que hace su banda, el músico explicó: “Vieron que los ingleses, llaman “Play” (que es jugar) al acto de tocar un instrumento, hacer música, etc. Creo que nosotros lo tomamos así, -tocar para Los Cadillacs es un juego a jugar-“.

“Un solo, un momento y apareció el proyecto”

El proyecto surge un poco de casualidad; una vez que escuché a Vicentico cantando un tema de Leonard Cohen en medio de una prueba de sonido previo a un show, allá por el 2008”, confió Siperman a Bobby Flores, cuando este preguntó la génesis de esta gran idea. En este mismo sentido, el músico, agregó: “Creo que fue en ese mismo momento se me ocurrió algo así como “Vicentico interpreta a Cohen en español. Después, junto a mi co-equiper empezamos a armar la lista de músicos a quiénes íbamos a involucrar en el trabajo. Así que, entre tantas cosas que pensamos para hacerlo, decidimos empezar por abrir el abanico y dijimos vamos con un autor por canción”.

Así, el artista contó que cada caso era pensado según la atmósfera, el tono y la emoción que daba para enlazar cada versión con un intérprete en particular; lo mismo ocurría con la elección desde la melodía y a quién de los cantantes le iba a quedar mejor tal o cual canción. De tal modo, el mismo Siperman dijo: “Conforme íbamos viendo cada tema, íbamos convocando músicos. Claro que también pasaron cosas buenísimas como por ejemplo, que algunos músicos también se sumaron porque querían ser parte, y nosotros, al ser un trabajo artesanal, por supuesto que teníamos la libertad para decidir y así lo hicimos, encantados y agradecidos”.

En este mismo recorrido de confesiones de cómo se fue armando el proyecto, el Cadillac advirtió: “A Nito Mestre lo contacté por Facebook, le pregunté si le gustaba la música de Cohen; me dijo que sí, y ahi mismo le propuse si quería ser parte del disco. El participó con una canción que la versionaron mucho, sobre, fue muy conocida por Joe Cocker”.

A todo esto, cabe recordar que estamos hablando de un homenaje en español a la música de un artista. Un artista de pluma intelectual y de corazón poeta. “Un artista que supo arribar a New York en un momento mágico” (tal como lo definió el entrevistado), es decir, mediados de los años sesenta. Claramente, en el marco de una época en donde convivió con atmósferas rupturistas y corrientes de arte disruptivas que pretendían empujar los márgenes establecidos; eran instancias con aires de cambio, con luminarias de despertares y mundos con sabor a Andy Warhol en un contexto donde pasaba de todo. A las claras, toda una situación que Cohen ha sabido aprovechar, tomándose de ella para construir su mundo.

Las letras en español de un mundo interpretado Cohen

En referencia a cómo fue el proceso de traducir las letras, Siperman contestó: “Las traducciones son mías y de Gustavo Roca, mi socio en este proyecto. Lo que hacemos es, una vez que tenemos la canción en español, le damos una revisión final en donde ajustamos cosas con el cantante, ya sea cambiar un verbo, una palabra, para que el intérprete sienta más propio el tema”.

“Claro que en algunos casos, las canciones que fueron traducidas por los artistas”, aclaró el músico, para detallar: “En caso de que ellos lo pidieran, nosotros accedíamos sin problema. Eso a veces lo piden porque el tema de la adecuación en una traducción, para mayor comodidad, es mucho más efectiva cuando el intérprete hace lo propio”.

A todo esto, Siperman agregó: “El proyecto es bastante artesanal y sencillo. Y lo que más me gusta de esto, es justamente que no tengo encima toda la parte ploma del negocio de la música”. En este sentido, el fundador de los Cadillacs, dio como ejemplo la incursión de Victor Heredia, que al parecer habría gustado de participar del disco a partir de un comentario que le había hecho su colega, Teresa Parodi.

Hacia el final, y como adelanto de lo que ya existe como grabación, próxima a convertirse en otros volúmenes del trabajo, el músico advirtió: “Ya tenemos terminadas como cuarenta canciones; ya grabó Beto cuevas (cantante y líder de La Ley), el cantautor uruguayo Jorge Nasser, la vocalista Deborah Dixon (Blancanblues), y muchos más”. Por supuesto que, luego de escuchar a nuestro entrevistado, el origen de este homenaje y tanto del vínculo hermando y amoroso que tiene la banda a la que representa, resta ahora esperar que la lista de intérpretes no cierre (tal como lo advirtió al aire de CNN Radio) hasta que la voz de Gabriel Copello (Vicentico para todos los mortales) encuentre su canción y su momento para dar un cierre luminoso a este ambicioso y virtuoso proyecto.

Lo que viene para ver y escuchar (y no perderse)

El volúmen 2 de este disco “Leonard Cohen, El Poeta”, se presentará en el marco de un show para 400 personas en La Trastienda.

También el regreso de Los Cadillacs, tras cuatro años de no tocar en vivo con su público local. La banda regresa para dar su concierto el 26 y 27 de mayo próximos. La cita es en Estadio Movistar Arena.