CNNEarrow-downclosecomment-02commentglobeplaylistsearchsocial-facebooksocial-googleplussocial-instagramsocial-linkedinsocial-mailsocial-moresocial-twittersocial-whatsapp-01social-whatsapptimestamptype-audiotype-gallery
Japón

‘Reiwa’: Japón anuncia el inicio de una nueva era

Por Euan McKirdy, Junko Ogura, James Griffiths

Tokio (CNN) — El reinado del próximo emperador de Japón se conocerá como la era “Reiwa”, anunció el gobierno japonés el lunes, antes de la coronación del príncipe heredero Naruhito el próximo mes.

La era, cuyo nombre incluye el carácter de “armonía”, comenzará formalmente una vez que el nuevo emperador sea coronado el 1 de mayo.

El secretario jefe de gabinete de Japón, Yoshihide Suga, dijo que esperaba el nuevo nombre, que fue adaptado de una antología de poesía clásica del siglo VIII, “sea ampliamente aceptada por la gente y profundamente arraigada en la vida en Japón”.

El emperador Akihito de Japón (derecha) y el príncipe heredero Naruhito durante una ceremonia por el Año Nuevo en el palacio imperial de Tokio el 2 de enero de 2019.

Se espera que el primer ministro japonés, Shinzo Abe, realice una conferencia de prensa el lunes para explicar el significado completo del nuevo nombre al público japonés.

La actual era Heisei comenzó en 1989, cuando Akihito sucedió a su padre, el emperador Hirohito, quien gobernó durante el período de Showa y ahora se conoce como el emperador Showa. Se cerrará el 30 de abril, día en que Akihito abdica.

Akihito, quien pronto será conocido como el emperador Heisei, se convertirá en el primer monarca japonés que renuncia en 200 años y entregará el Trono del Crisantemo a su hijo, el príncipe heredero Naruhito, quien se convertirá en el emperador 126.

LEE: El emperador japonés Akihito será el primero en abdicar al trono en 200 años

La información sobre cómo se decidió el nombre de la era y las discusiones a su alrededor se han mantenido bajo reserva.

Hace una semana, Suga dijo a periodistas que los nombres de académicos y otros expertos que asesoran al gobierno no se harán públicos, ni se revelarán la persona o personas que propusieron el nombre elegido.

Señal significativa

Las eras van más allá de quién es el emperador en el momento. También son, por ejemplo, la base del sistema de calendario japonés: el año 2018 era Heisei 30, tres décadas después de que comenzara la era.

Si bien el sistema actual se alinea con la regla de los emperadores, este no siempre ha sido el caso. En el pasado, nuevas épocas fueron declaradas para marcar momentos históricos.

Por ejemplo, el período Ansei, que comenzó el 27 de noviembre de 1854 en el calendario gregoriano, se adoptó después de una serie de desastres naturales y un incendio en el palacio imperial. El nombre Ansei significa “gobierno tranquilo” y estaba destinado a anunciar un período pacífico.

Los nombres de la era también pueden ser políticos. La era Showa, cuyo nombre puede interpretarse como “período de Japón radiante”, abarcó el ascenso del fascismo y el nacionalismo japoneses, cuando las tropas imperiales bajo la bandera del Sol Naciente invadieron numerosos países vecinos. Esta actitud es conocida como Showa Nacionalismo.

Y2K japonés

Si bien el nombramiento de una nueva era es un asunto en gran medida simbólico, un momento para que Japón dé colectivamente la vuelta a una nueva página, la transición también presenta un desafío técnico más inmediato.

Microsoft advertió que el software de computadoras japonesas, la mayoría de los cuales fueron escritos en la era Heisei, podrían enfrentar un momento Y2K, porque los años civiles japoneses se describen mediante una combinación del año y el nombre de la era.

En el período previo al milenio actual, surgió la preocupación de que muchos programas de computadora representaban años de cuatro dígitos con solo sus últimos dos dígitos. Así, los años 2000 y 1900 serían indistinguibles.

Se gastaron millones de dólares como previsión ante el llamado Millennium Bug o virus del milenio.

Según la emisora pública NHK, una encuesta realizada el mes pasado encontró que alrededor del 20% de las empresas no habían comprobado si los calendarios de su software utilizan el sistema japonés.

“Funcionarios del Ministerio de Industria advierten que los preparativos insuficientes podrían llevar a fechas no reconocidas y la posibilidad de errores de procesamiento de datos”, informó NHK.