CNNEarrow-downclosecomment-02commentglobeplaylistsearchsocial-facebooksocial-googleplussocial-instagramsocial-linkedinsocial-mailsocial-moresocial-twittersocial-whatsapp-01social-whatsapptimestamptype-audiotype-gallery
Cine

Los críticos de Chris Pratt en 'Super Mario Bros. La película' oirán poco el acento italiano del actor

Por Dan Heching, -CNN-

(CNN) -- Después de mucha expectación y un aluvión de críticas, "Super Mario Bros. La película" ya está en los cines. Este miércoles se estrenó con Chris Pratt en el papel del fontanero que viaja por las tuberías de la clásica franquicia de videojuegos de Nintendo.

Desde que se anunció el casting de Pratt en septiembre de 2021, hubo cierta disconformidad en Internet, principalmente por parte de los puristas de los videojuegos, que consideraban que la voz oficial de Mario en los juegos –proporcionada por el actor Charles Martinet– debería haber sido la elegida. Otros querían que el papel del fontanero italiano recayera en un italiano.

Los críticos de Chris Pratt en 'Super Mario Bros. La película' oirán muy poco el acento italiano del actor.

Al final, la voz de Pratt es una de las partes menos notables de la nueva película... pero al principio, los espectadores podrían pensar lo contrario.

Justo al principio de la película de animación, el Mario de Pratt –junto con su hermano Luigi (al que pone voz Charlie Day)– ve un anuncio de televisión que han realizado para su negocio de fontanería en Brooklyn, Nueva York, y sus acentos italianos en el cursi anuncio son increíblemente exagerados, por no decir otra cosa.

publicidad

Mario (al que pone voz Chris Pratt) en la nueva "Super Mario Bros. Movie". (Crédito: Illumination)

Después, sin embargo, Pratt y Day vuelven a un acento italo-brooklyn mayoritariamente soso y algo macro durante el resto de la película, y Mario llega a preguntarse mientras analiza los méritos del anuncio: "¿Era demasiado el acento?".

A partir de ese momento, el único momento en el que su Mario parece recordar las innegables y encantadoras frases por las que el personaje es famoso en los videojuegos reales (piensa, "¡Soy yo, Marrrio!") es cuando está siendo noqueado por un malo y la acción cambia repentinamente a cámara lenta.

Mira el primer adelanto de la película de Super Mario 1:34

La familia de los superhermanos, sin embargo, sigue siendo firmemente italiana, con los actores Rino Romano, John DiMaggio y Jessica DiCicco interpretando a sus tíos y a su madre, respectivamente. Y Martinet, al menos, consigue el papel de voz del padre de Mario y Luigi.

En cuanto al resto de la película, es una historia de aventuras bastante sencilla, pero que lamentablemente evita muchas oportunidades de hacer referencias directas a la clásica y nostálgica saga de videojuegos "Super Mario" en favor de una nueva y brillante construcción del mundo.

Por supuesto, hay un montón de referencias ocultas al videojuego, junto con algunos momentos meta bien afinados, como cuando se ve a Mario jugando él mismo a un videojuego, pero al final, tanto los entusiastas de Nintendo como los aficionados ocasionales se preguntarán: "¿De verdad eres tú, Marrrio?".